Dienstag, 23. Oktober 2012

Bevor man es Eisenbahn nannte

Bericht des Augenzeugen Dr. Hamel, der im Herbst 1814 aus England zurückgekommen ist, über die Vervollkommnung und erweiterte Anwendung der Dampfmaschine in England:
 
„In Leeds hat man eine Dampfmaschine erdacht, die sich selbst bewegt, auf einer Bahn von Gußeisen nach einem andern Orte anderthalb Meilen weit von der Stadt fährt, und von dort mit einem ganzen Transport von Kohlen, der aus 28 Fuder besteht, von denen jedes Fuder bis 7000 Pfd. wiegt, zurück kehrt. Folglich zieht diese selbstfortrollende Maschine eine Last von mehr denn zweymal hunderttausend Pfund. Es regiert sie nur ein Mann, der auf ihr wie zu Pferde sitzt, und sie durch bloßes Drehen der Handhabe geschwinder oder langsamer laufen, vorwärts oder zurückgehen, oder Halt machen läßt, je nachdem dies oder jenes nöthig ist. Für diese nämliche Arbeit hatte man sonst 16 Pferde gehalten; aber auch mit diesen konnte nicht so viel gethan werden, als jetzt dies einzige künstliche Pferd thut. Danebst wird es auch nie müde, und fordert zur Nahrung bloß Kohlen und Wasser. Ich gestehe, daß von allen merkwürdigen Maschinen, die ich gesehen habe, mich diese am meisten in Verwunderung gesetzt hat. Sie macht ihrem Erfinder Ehre, und es wird gewiß bald überall Gebrauch von derselben gemacht werden.“

Aus: Allgemeiner Anzeiger der Deutschen oder Allgemeines Intelligenz-Blatt zum Behuf der Justiz, der Polizey und der bürgerlichen Gewerbe in den deutschen Staaten wie auch zur öffentlichen Unterhaltung der Leser über gemeinnützige Gegenstände aller Art, Gotha, Jahrgang 1815, Erster Band.


Keine Kommentare:

Label Cloud

'Liquid Center' (1) 'Walter Benjamin' (1) 1.Mai (1) 18.November 1962 (1) 1815 (2) 1903 (1) 1910er (1) 1910s (1) 1912 (1) 1914 (1) 1918 (1) 1920 (1) 1920er (1) 1920s (1) 1928 (1) 1930er (1) 1930s (2) 1933 (1) 1935 (1) 1936 (1) 1970s (1) 1973 (1) 1977 (1) 1978 (1) 1980s (1) 1983 (1) 1984 (1) 20. Jahrhundert (1) 2007 (2) 2008 (4) 2009 (1) 2010 (1) 2012 (1) 21. Jahrhundert (2) 30er Jahre (1) 5 Easy Pieces (1) A.A. Milne (1) Abbildungen (1) Abfall (1) Abnehmen (1) about (1) Abriss (1) Abriß (1) advent (1) Ajoie (1) album (1) album cover (1) Alexander Rodchenko (1) Alexander Rodtschenko (1) Algerien (1) Algier (1) alt (3) altes Kochbuch (4) Amalie Schneider-Schlöth (1) Amanda Lear (3) amazing (1) analysis (1) Andreas Sommeregger (1) Andrés Verano (1) Anfang 20. Jahrhundert (1) animated gifs (4) anpflanzen (1) Apfelkuchen (1) Apollo 11 (1) Aprikosen nach Favoritenart (1) Arbeiter (1) Argentinien (1) armée (1) art (1) Augenzeuge (1) Ausspeisung (1) Austria (1) Avocado (1) Avocados (1) backstube (39) Bademode (1) bank secret (1) bar italiano (1) Basel (2) Basler Fasnacht (1) Basler Kochbuch (1) Basler Kochschule (1) Bedienungsanleitung (1) Belgrad (1) Belgrade (1) Benedict XVI. (2) Benedikt XVI. (2) Benehmen (1) Benoit XVI. (1) Bernhard Fleischmann (1) Bethel (1) Bielefeld (1) Bilder (1) birthday (1) Bischofsbrot (1) Blitzkuchen (1) Blogtip (1) Brillat-Savarin (1) Brockhaus (1) Brockhaus' Konversations-Lexikon (1) Brunnenmarkt (1) Brüssel (1) Bruxelles (1) buddhino (1) budino (1) Bulgaria (1) Bulgarien (1) Burgenländer Kipferl (1) Butterkeks (1) café (1) Carneval (1) carnival (1) Charles Darwin (1) Chet Huntley (1) Chienbäse (1) Chienbäseumzug (1) christmas (1) Chrysler building (1) Chuck Norris (1) clubblumen (1) coffee (1) comic (1) coming to terms with the past (1) comparison (1) constructivism (1) contact (1) contest (2) Croatia (1) cukkinis sütemeny nemetül (1) Cutaway (1) cyberjausn (3) Dagobert der gute Geist (1) Darwin (1) Das Buch vom Sauerkraut (1) Das häusliche Glück (1) das_ist_österreich (4) Datteltorte (1) Dauer (1) De Niro (1) Definition (1) Delta Force (1) demolition (1) dépôt (1) Der einsame Hirte (1) Dessert (1) Dialekt (2) Diane Keaton (1) Diät (1) diletantics (1) disco (1) domain (1) Dresdner Christstollen (1) duša (1) dvd (1) e-mail (1) easter (2) Eiernudeln (1) Einkauf (2) einkaufen (2) Einkaufen mit der Backstube (1) Einkaufszettel (1) Eis (1) Eisenbahn (1) ejercito argentino (1) Else Wengerek (1) Elsgau (1) EM (1) Empire State building (1) english (42) Erbsensuppe (1) erinnerung (2) Ernährung (1) essen (1) eumig (1) Eurovision (1) Eve Sommeregger (1) facebook (3) facsimile (3) Falsche Butterbrote (1) Familienbild (1) Far breton (1) Fasnacht (2) Fasnachtsküchlein (1) Feldküche (1) Fernsehen (1) Fettleibigkeit (1) film (6) Filmdialog (1) filmprojektor (1) Fische (1) Fischklopse (1) flachs (1) flachsherstellung (1) flachsproduktion (1) Flakturm (1) Flaktürme (1) Flat Iron (1) florence (1) Florenz (1) Fondor (1) food (5) football (1) former yugoslavia (1) fotos (6) français (1) Frankfurter Pudding (1) Frau Scherr (1) Frauenbild (1) freiwillige selbstkontrolle (1) Frohe Ostern (2) Frühling (1) Frühlingsgericht (1) FSK (1) Funktion (1) Fussball (1) future (1) future of facebook (1) Gabel (1) Gabriele (1) Gala-Diner (1) Galadiner (1) Galettes de guerre (1) Gamasche (1) Gasthauskultur (1) gauffres dures (1) Gefrorenes (1) gegen (1) gegenseitige (1) Gentzgasse (1) georg (1) Georg Andreas Böckler (1) gerita (1) Germteig (1) Gertrud Altorff (3) Geschichte (2) getippt (1) Gheorghe Zamfir (1) gibanica (1) gifs (4) gift shop (1) GKTS (1) Gleichschwertörtchen (1) Gleichschwertorte (1) Gogelhopffen (1) google translates (2) Gott (1) Gott im Internet (1) graffiti (1) group (1) Grützwurst (1) Gugelhupf (2) Gustav Klimt Thermo Suit (1) Haferflocken (1) handgeschrieben (4) handgeschriebene Rezepte (32) handschriftlich (1) handwritten recipes (6) handy (1) Happy Easter (1) hase (1) Hasen (1) Haushalt (1) Hausmüll (1) Hefegugelhopf (1) Hefegugelhupf (1) Hefeplinsen (1) Heidelbeeren (1) Heilige Drei Könige (1) Helmut Qualtinger (1) hendl (1) Herr Karl (1) Herrgott (1) Herstellung (2) hildegard stotter (2) Hilfe (1) Himbeersaft (1) historisch (2) historische (1) historische Texte (2) historisches Kochbuch (2) history (1) Hitler (1) hoes (1) how do you feel? (1) http://diletantics.tumblr.com (1) Hutterer (1) Hutterische (1) image (1) impressum (1) in_english (1) in-house (1) Inhaltsangabe (2) Internetpräsenz (1) irschen (1) Italian bar (1) Italien (2) Italy (2) Jack Nicholson (2) James Last (1) Jause (1) Joghurt (1) Joghurtsuppe (1) johann peter hebel antiquariat (1) John E. Staehelin (1) josef kleindienst (1) Joyeuses Pâques (1) Jüdische Volksstimme (1) Juedisches Nachrichtenblatt (1) jugendschutz (1) Jugoslavien (1) Jugoslawien (1) kaernten (1) Kaffee (1) Kaffeepudding (1) Kaisers Schatzkästlein (1) Kaiserschmarren (1) Karamellpudding (1) Kärnten (5) kärntner (5) Kärntnerisch (1) Kartoffel (1) Kartoffelauflauf (1) Kartoffelgulasch (1) Kartoffelklösse (1) Kartoffelpuffer (1) Kaufkraft (1) kekse (2) Kirche (1) Klaus Kinski (1) Kleidung (1) Kleine Piroggen (1) Kleine Zeitung (1) Kleinigkeit (1) Kletzenbrot (1) Klingelton (1) Kniebläze (1) Knorr (1) Kochbuch (3) kochen (1) Kochkultur (2) Kochrezepte (1) Kodak (1) Kodak Ektachrome (1) koelnbreinsperre (1) Königsberger Klopse (1) Konsum (2) Kougelhopf (1) krautwürstel (1) Kriegsrezepte (1) Kroatien (1) Kürbis (1) Kurzrezepte (1) längster Film der Welt (1) language (1) Lasagne (1) Le Desir (1) Leberentgifter (1) Lebkuchen (3) Lebzeltbusserl (1) Leonberg (1) Liste (1) living (1) Löwenzahn (1) Löwenzahnsuppe (1) LP (1) Lugner City (1) Lynch (1) Maggi (2) Maiskuchen (1) Malaj (1) malta (1) man on moon (1) Mandeltaler (1) Margarethe Spörlein (2) Marianne Susanne Kübler (1) Marie Susanne Kübler (1) Mark 610 D (1) Marokko (1) Marterl (1) metro (1) miele (1) Militär (1) Minestrone (1) Mittel (1) modem (1) Modemgeräusch (1) Modemton (1) Mondlandung (1) moni (1) moni and georgs backstube (3) moni und georgs backstube (2) moonwalk (1) Moosschokolade (1) moscou (1) moscow (1) moskau (1) mp3 (3) Mubarak (1) Mülhauser Osterbrod (1) Mürbteig (1) music (1) Mussolini (1) My Alphabet (2) Nachbarn (1) nationalratswahl 1962 (1) neighbor (1) neighour (1) neuigkeiten (1) new york (2) news (1) Nikolaus Harnoncourt (1) Nusspotize (1) Nusspotizze (1) Nützliche Haus- und Feldschule (1) Oberrheinisches Kochbuch (2) Obstkuchen (1) Obsttorte (1) old (2) Opiumschokolade (1) original (1) Originalton (1) Osei (1) Oskar Seidenglanz (1) Osterbrot (1) osterhase (2) Osterkuchen (1) ostern (5) övp (1) Paletot (1) pasta (1) Pasta asciutta (1) Pasta schutta (1) Photoalbum (2) photos (7) Physiologie des Geschmacks (1) Piraten (1) Plastron (1) Plattencover (1) Plattenhüllen (1) pochettes (1) Poek van Ster (2) pope (2) Porrentruy (1) portada (1) Portugieser Pudding (1) poster (1) Preis (1) preiswert (1) prekmurska gibanica (1) price (1) Prinzessrock (1) Private Erinnerung (4) Produktion (1) projector (1) Proletariat (1) psychiatric clinic (1) Psychiatrie (1) Pu der Bär (1) Pudding (2) quarter finals (1) Queen (1) rabbit (1) Ragù (1) rahmkoch (1) Raketenantrieb (1) Ratatouille (1) RCA (1) recettes manuscrites (1) recipe (5) recipes (2) record (1) Regimento n°4 de Artilleria Armada (1) Rehrücken (1) Reichsverband Deutscher Sauerkrautfabrikanten (1) Reindling (3) Reise (1) Reisephotographie (1) religion (3) reportage (1) rezept (25) rezepte (14) ringtone (1) Robert Blake (2) Rom (1) Roma (1) Rome (1) Rosinen (1) Rotkohl (1) Rumänien (1) rumänisch (1) Russenstiefel (1) Russian (1) Sachertorte (1) Saft (1) Sainte-Croix (1) Salzgurken (1) Sauerkraut (1) Schneenockerl (1) Schneenockerln (1) Schokolade (2) Schokoladekonfekt (1) Schokoladenfabrikation (1) Schokoladenherstellung (1) Schokoladenkuchen (1) Schokoladepudding (1) Schreibmaschine (3) Schweissfüsse (1) Schweiz (5) Schweizer Bankgeheimnis (1) Schweizer Essen (1) Serie (1) shamanism (1) shopping (2) shopping lists (1) Siebenbürger Art (1) skype (1) slide show (1) Smoking (1) sociology (1) Sommerkleidung (1) Song Contest (1) sound (2) soundboard (2) soundfile (2) Soziologie (1) Spaghetti (1) Spangenschuhe (1) Spanischer Wind (1) Speck (1) spittal (1) Sprach-Brockhaus (1) Sprache (2) spring (1) Stachelbeersuppe (1) Staehelin (1) Stähelin (1) statistics (1) Statistik (1) Steckrüben (1) steiermark (2) steirischer (1) Stoffwechselkrankheiten (1) Strandanzug (1) Strasbourg (1) Strassburg (1) Studie (1) Stulpenstiefel (1) Stutzen (1) Suisse (1) super 8 (1) Swiss (2) Switzerland (3) Systematik (2) Tändelschürze (1) Tanta Breda (1) Tarnowitz (1) Tarnowskie Góry (1) Telefon (1) Telephon (1) texte (4) texts (1) The Tenant (1) Three Kings (1) thymian (1) Tiere (1) Tischmanieren (1) Tod (1) tödliche Unfälle (1) Topfenauflauf (1) Tourismus (1) tourist (1) Tschick (1) turista (1) Türkei (1) Turkey (1) türkische Jogurtsuppe (1) twitter (2) typewriter (1) u-bahn (1) Ulster (1) underground (1) united nations (1) Utopia (1) Utopie (1) Vanillekipferl (1) Vanillepudding (1) venedig (1) venice (1) Vergangenheitsbewältigung (1) video (3) Vienna (3) Viertelfinale (1) villa manin (1) vintage (1) visitors (1) Volksküche (1) votes (1) voting pattern (1) Wahl (1) Wahlverhalten (1) Wahlwerbung (1) Was ist Österreich (1) was wir vor uns haben (1) weihnachten (1) Weihnachtskekse (1) Weihnachtsrezepte (1) Weihnachtsstollen (1) Weltmilchtag (1) Werbung (2) Wernher von Braun (1) Wert (1) Wien (3) Wien Währing (1) Winnie-the-Pooh (1) wohnen (1) workshop (1) Wr. Suppen- und Thee-Anstalten (1) written by hand (1) Wurmschokolade (1) Würze (1) wurzelfleisch (1) xmas (1) Yoghurt (1) Yoğurt çorbası (1) Yugoslavia (1) Zacuscă (1) Zaunerstollen (1) Zigaretten (1) zitronen (1) zitronenhuhn (1) Zucchini Loaf (1) Zwischenmahlzeit (1)